Google’ın tercüme gözlüğü dönüm noktası olacak

Google, kişiyle yapılan herhangi bir enformasyon sırasında kullanıcının görebileceği biçimde ayrıksı dillerden yapılan çevirileri görüntüleyebilen bakir tıpkı gözlüğün tecrübe modelini tanıttı.

Şirket, çok güdük bir süre içre dünyadaki genel ağ kullanıcılarının, internete bağlı tıpkı beyinli telefonun kamerasını her şeye yönelterek istedikleri seçkin bilgiyi arayabileceğini söyledi. Google’ın bildirdiğine göre, herhangi bir yiyeceğin takkadak bire bir resmi, kullanıcının yakınında bu yemeğin bulunduğu birlik mebzul restoranları sağlamak için tam olacak. Yer sağlıklılarının hangisi olduğunu kullanmak üzere beyinli telefon kameranızı gelişigüzel mağazadaki kraker raflarına bile çevirebilirsiniz.

Google, ince vadeli vizyonunun tıpkısı parçası olarak, mukayyet çevirileri kendi kendine adına görüntüleyebilen aptal gözlükler geliştiriyor. Google bu teknolojiye “metinsel çabucak tercüme” adını verdi. Şarku’l Avsat’ın şirketten edindiği bilgiye bakarak bu gözlüklerin batarya ömrünün hangi büyüklüğünde olduğu kabil, daha aşkın teknik detayını açıklamadı. Aynı zamanda kullanılmamış gözene, camlarının dışarıdan biraz daha şişman olmaları dışında geleneksel gözlüklere benziyor.

Gözlüğün sağladığı sayısal içeriği gerek doğrudan ayrımsız ekranda lüzum kullanıcının kuruntu açısında olsun, harici tıpkısı ortama bütünleşmiş etme teknolojisine artırılmış töz (AR) kendisine biliniyor. Apple ve Facebook kadar sair şirketlerin dahi artırılmış soy teknolojisini kullanarak akil gözlükler geliştirdiği biliniyor. Beş Altı sene evvel Alman Bosch şirketi, gideceği yere ulaşmasına arkalamak için kullanıcının gözünün önünde cephe okları gösteren yıpranmamış tıpkısı gözlüğün sınav modelini sunmuştu.

Ayn tansiyonunu yenebilecek gözlükler üretildi

 

Yıpranmamış tıpkısı ayn damlası milyonlarca kişiyi gözlük takmaktan kurtarabilir

 

Share: